'문 대통령은 공산주의자' 보도, 누가 먼저했나?
'문 대통령은 공산주의자' 보도, 누가 먼저했나?
  • 김동문
  • 승인 2018.03.19 11:56
  • 댓글 1
이 기사를 공유합니다

BBC 보도 왜곡한 한국 언론 보도 뒤 따라잡기

[수정 : 2018년 3월 20일 오후 1:10, BBC 관련 동영상 추가]

어제(18) 영국 BBC 방송의 한국 특파원 로라 비커(Laura Bicker) 기자가 자신의 트위터에 한국 언론의 자신의 기사 오역에 대해 아래와 같은 정중한 요청의 글을 남겼다.

로라 버커 기자의 트위터 계정 @BBCLBicker

Dear Korean press, please translate my articles fairly. My piece on the political gamble of talks with North Korea does not say President Moon is a “communist” as some have reported. It quotes a right wing historian saying that. As well as another saying he is a genius. Thanks -  @BBCLBicker
친애하는 한국 언론에게! 제발 제 기사를 공정하게 번역해주십시오북한과의 정치적 도박에 관한 저의 기사에서, 어떤 이들이 보도한 것처럼, 제가 문 대통령을 공산주의자라고 말한 것이 아닙니다어떤 우익 역사가가 한 말을 인용한 것입니다나는 또한 누구는 문 대통령을 천재라고 했다는 것도 인용했습니다감사합니다.

도대체 한국 언론에 어떤 일이 벌어진 것일까? BBC 보도(2018.03.09.)를 인용한 한국 매체의 보도를 따라가 보자.

 

뉴시스 기사와 인용 매체

먼저 BBC 뉴스를 인용 보도한 매체 중 한국일보와 중앙일보를 살펴본다.

한국일보
한국일보

BBC방송은 북미대화를 중재한 문재인 대통령을 외교의 천재(a diplomatic genius)” 이거나 혹은 나라를 파괴하는 공산주의자(a communist set on destroying his country)” 중 하나일 것이라고 전했다. 또한 트럼프 대통령은 벼랑 끝 작전의 달인(a master of brinkmanship)” 이거나 혹은 사기 장기판의 졸(a pawn in a more devious game)” 중 하나일 것이라고 BBC는 전했다. - 한국일보(2018.03.10.)

중앙일보
중앙일보

BBC방송은 북미대화를 중재한 문재인 대통령을 외교의 천재(a diplomatic genius)” 이거나 혹은 나라를 파괴하는 공산주의자(a communist set on destroying his country)” 중 하나일 것이라고 전했다. 또한 트럼프 대통령은 벼랑 끝 작전의 달인(a master of brinkmanship)” 이거나 혹은 사기 장기판의 졸(a pawn in a more devious game)” 중 하나일 것이라고 BBC는 전했다. - 중앙일보(2018.03.10.)

뉴시스
뉴시스

그런데 두 매체의 기사가 똑같다. 뉴시스 기사를 전재한 것이다. 기사에도 기사 출처를 뉴시스로 적고 있다. 그 뒤에 조선일보가 아래와 같이 보도했다.

조선일보
조선일보

BBC는 미·북 간 대화가 '모 아니면 도' 식의 결과가 될 것으로 내다봤다. 성패 여부에 따라 문 대통령과 트럼프 대통령에게 성과와 위험이 모두 크다는 뜻이다. BBC는 문 대통령에 대해 "'외교의 천재' 또는 '나라를 파괴하는 공산주의자' 둘 중 하나가 될 것"이라고 했다. 트럼프 대통령에 대해서도 "'벼랑 끝 작전의 달인' 또는 '카드게임의 졸()' 중에서 하나가 될 것"이라고 했다. - 조선일보(2018.03.12.)

필자는 이 조선일보의 기사는 앞서서 인용했던 두 매체의 기사 출처인 뉴시스 기사를 각색한 것으로 본다. 그 이유는 졸()이라는 표현이 그 실마리이다. 또한 외교의 천재', ‘나라를 파괴하는 공산주의자', ‘벼랑 끝 작전의 달인' 등의 표현이 동일하기 때문이다.

결국 뉴시스의 BBC 방송 오역을 매체가 전재하거나 각색한 것이다.

 

연합뉴스와 그 기사 인용 매체

BBC 인용 보도를 하면서 제대로 번역한 매체는 MBN이었다. “"나라를 망치려는 공산주의자"라는 반대파의 표현도 방송은 소개했습니다.”

MBN
MBN

영국의 BBC방송은 9일 문재인 대통령에 대해 "속내를 읽기 힘든 공산주의 국가와 벌이는 거대한 도박""실패하면 정치적 시련을 겪을 것"이라고 말했습니다. 그러나 문 대통령에게 북한과 대화는 "정치적 점수를 따고 잃는 문제가 아니다"고 이 방송은 풀었습니다. ... 이 방송은 "문 대통령이 성공하면 핵전쟁의 위험을 줄이고 노벨 평화상을 탈 수도 있을 것"이고 "실패하면 벼랑 끝 상황으로 돌아가게 된다"고 지적했습니다. 방송은 문 대통령이 국내에서 지지자들에겐 "외교의 천재" "최고협상가"로 불린다고 소개했습니다. 김정은 위원장이 신년사에서 내비친 대화의 희망을 두 손으로 잡아채 남북 정상회담과 북미정상회담을 만들어냈기 때문입니다. "나라를 망치려는 공산주의자"라는 반대파의 표현도 방송은 소개했습니다. - MBN(2018.03.10.)

그런데 [MBN 온라인뉴스팀]을 기사 작성자로 밝히고 있는 MBN 뉴스는 그 기사 출처는 다른 곳에 있었다. 바로 연합뉴스였다.

연합뉴스
연합뉴스

영국의 BBC방송은 9일 문재인 대통령에 대해 "속내를 읽기 힘든 공산주의 국가와 벌이는 거대한 도박""실패하면 정치적 시련을 겪을 것"이라고 말했다. 그러나 문 대통령에게 북한과 대화는 "정치적 점수를 따고 잃는 문제가 아니다"고 이 방송은 풀었다. ... 이 방송은 "문 대통령이 성공하면 핵전쟁의 위험을 줄이고 노벨 평화상을 탈 수도 있을 것"이고 "실패하면 벼랑 끝 상황으로 돌아가게 된다"고 지적했다. 방송은 문 대통령이 국내에서 지지자들에겐 "외교의 천재" "최고협상가"로 불린다고 소개했다. 김정은 위원장이 신년사에서 내비친 대화의 희망을 두 손으로 잡아채 남북 정상회담과 북미정상회담을 만들어냈기 때문이다. "나라를 망치려는 공산주의자"라는 반대파의 표현도 방송은 소개했다. - 연합뉴스(2018.03.09.)

연합 뉴스 기사의 하게체를 습니다체로 바꾼 것 뿐이었다. 그런데 왜 기사 작성자를 연합뉴스가 아닌 [MBN 온라인뉴스팀]으로 기록했는지 궁금하다

가장 최근에 나온 동아일보의 아래와 같은 내용도 눈길을 끈다.

동아일보
동아일보

천재이거나 공산주의자영국 BBC 방송은 29일 도널드 트럼프 미국 대통령이 김정은 북한 노동당 위원장의 회담 제안을 받아들였다는 소식을 전하면서 “21세기 정치 도박(The political gamble of the 21st Century)이 벌어지고 있다고 했다. 이어 북·미 대화를 중재한 문재인 대통령에 대해 외교의 천재이거나 자신의 나라를 파괴하는 공산주의자 중 하나일 것이라고 평가했다. “문 대통령의 북미 중재 노력이 실패하면 다시 벼랑 끝으로 돌아갈 수 있다는 전망도 뒤따랐다. - 동아일보(2010.03.17.)

연합뉴스와 뉴시스 보도를 비교할 때, 뉴시스 기사에 실린 문재인 대통령의 북미 중재 노력이 실패하면 다시 벼랑 끝으로 돌아갈 수 있다는 표현 등이 동아일보에서도 엿볼 수 있다. 연합뉴스는 실패하면 벼랑 끝 상황으로 돌아가게 된다고 적고 있다.

 

연합뉴스 vs 뉴시스, 누가 오역으로 오보를 이끌었나?

연합뉴스는 BBC 뉴스를 제대로 번역했고, 뉴시스는 "depending on who you speak to“ 라는 문장, 누구와 이야기하느냐에 따라를 번역하지 않았다. 이번 한국 언론의 BBC 방송 보도 인용 기사는 뉴시스 버전과 연합뉴스 버전으로 구분할 수 있다. 뉴시스 버전을 전재하거나 각색한 매체는 오보를 내고, 연합뉴스를 인용 또는 각색한 매체는 이번 오역으로 인한 오보 소동에서 자유로운 것이다.

이런 오보에 바탕을 두고, 뉴데일리, 뉴스타운 등 극우보수매체를 통해 더욱 확산되었다.

뉴데일리
뉴데일리

BBC문재인 한국 대통령은 외교적 천재이거나 그의 나라파괴하려는 공산주의자일 수 있으며, 도널드 트럼프 대통령은 벼랑 끝 외교의 달인이거나 교활한 게임의 졸()일 수도 있다는 말로 기사를 시작했다. - 뉴데일리(2018.03.11.)

뉴스타운
뉴스타운

“(한국의) 문재인 대통령은 외교적 천재이거나 자신의 국가를 파괴하는 공산주의자이며, 도널드 트럼프 미국 대통령은 벼랑 끝 전술의 귀재 이거나 좀 더 기만적인 게임에서 졸개이다." 이는 영국의 비비시(BBC)방송이 9(현지시각) “트럼프와 북한 대화 : 21세기의 도박(Trump and North Korea talks: The political gamble of the 21st Century)”이라는 제목의 기사의 도입부이다. - 뉴스타운(2018.03.10.)

오마이뉴스
오마이뉴스

대한애국당은 '문재인 정권의 북한이용하기 음모를 경계한다' 논평에서 이 내용을 인용했다.

영국 방송 BBC는 중요한 말을 했다. ‘문재인은 외교적 천재이든지 아니면 공산주의자이다.’ 대한민국 국민은 문재인이 외교적으로 문외한인 것으로 알고 있다. 대한애국당은 그동안 강경화 외교부 장관의 무능, 정의용 안보실장의 무능, 송영무 국방부 장관의 무능, 문정인 외교안보 특보의 무능을 넘은 사회주의에 대해 인사참사를 이야기 해 왔다. 이러한 외교안보라인이 갑자기 천재가 될 수 없다.

 

BBC
BBC

결국 BBC 뉴스 오역과 왜곡 보도 사태는, 연합뉴스(연핮뉴스를 간접 인용 보도한 MBN)만이 제대로 보도를 하고, 뉴시스와 뉴시스를 인용 또는 재구성한 여타 매체의 왜곡보도로 정리할 수 있다.

엄격한 사실 확인을 통한 정확한 보도가 부족한 것도 아쉽고, 중요한 외신 인용 보도에 있어서 오역이 바탕이 된 왜곡보도가 이어지는 한국 언론의 현주소를 다시 생각한다. 외신 인용 보도를 하면서, 원문 기사도 확인하지 않은 채 퍼 나르기 또는 각색하기 작업을 통해 손쉽게 또 하나의 기사를 생산해내는 묵은 관행을 보는 것 같아 불편하다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 1
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
슛더뱅크 2019-09-14 15:08:30
국회청문회에서 자신을 사회주의자라고 밝힌 사람을 무리해서 임명한 문재인을 사회주의, 혹은 공산주의자라고 봐도 무방한거 아닌가